Історія американки, яка зіткнулася із мовною проблемою в Україні і говорила при цьому вона не російською.
Брія Блессінг, яка чудово володіє українською, телефонує в київський готель, де їй відповідають російською, якої вона не розуміє. На прохання перейти на українську не реагують. Подібне траплялось і з моїми одногрупниками-іноземцями, які російською володіють погано.
А нещодавно поляк Кендзьора, який виступає за київське Динамо дуже дивувався тотальній російськомовності його одноклубників. Знаєте, саме в такі моменти найбільш соромно за узкоязичних українців.
Бо свої, що розмовляють рідною вже давно звикли і до подібної дискримінації і взагалі до такої нелогічної ситуації, коли величезний відсоток їх співгромадян розмовляє мовою ворога. А іноземці в толк не беруть, як таке можливо.
Просто уявіть, що ви зібрались жити/навчатись/працювати приміром в Іспанії і для цього старанно вчили іспанську мову, але, на ваш подив, в Іспанії до вас постійно звертаються португальською. Уявіть, як після цього для вас виглядатимуть іспанці і який когнітивний дисонанс ви відчуватимете.
Підтримайте проект на Patreon