Понеділок, 17 червня

Королева Єлизавета II: все життя у фото

Життя королеви Єлизавети II завжди було у центрі уваги публіки — від народження до коронації, а також дня, коли вона стала монархом, що правив найдовше у британській історії.

Джерело: ВВС.Queen Elizabeth II peers round a corner during a visit to the Royal Albert Hall in London, marking the end of an 8 year restoration program.
The Queen Mother (then the Duchess of York) with her husband, King George VI (then the Duke of York), and their daughter Queen Elizabeth II (then Elizabeth Alexandra Mary Windsor) at her christening in May 1926

Єлизавета Олександра Мері Віндзор народилася 21 квітня 1926 року в будинку, розташованому недалеко від Берклі-сквер у Лондоні. Вона була першою дитиною Альберта, герцога Йоркського, другого сина Георга V, і його дружини леді Єлизавети Боуз-Лайон

HRH Princess Elizabeth, circa 1929 aged about three years old. Artist Marcus Adams.При народженні принцеси Єлизавети ніхто й не передбачав, що їй судитиметься сісти на престол
Princess Elizabeth being greeted by an official, Windsor.Розповідають, що з раннього віку вона відрізнялася надзвичайно високим почуттям відповідальності
Princess Margaret and Princess Elizabeth, the Royal sisters, as children, 1930s.Єлизавета і її сестра Маргарет Роуз, яка народилася в 1930 році, отримали домашню освіту
The Royal Family on the balcony at Buckingham Palace after the coronation of King George VI of England. Shown are (from left to right): Queen Elizabeth; Princess Elizabeth; Queen Mary the Queen Mother; Princess Margaret; and King George VI.Після зречення престолу короля Едуарда VIII в 1936 році її батько став королем Георгом VI, а Єлизавета стала спадкоємицею престолу
Princess Elizabeth (right) and Princess Margaret during a wartime broadcast for Children's Hour on the BBCПід час Другої світової війни Єлизавету (праворуч) та її сестру Маргарет евакуювали до Віндзору. На цій фотографії вони виступають по радіо у програмі ВВС “Дитяча година”
Princess Elizabeth changing the wheel of a military vehicle during World War Two, in an unknown location. 1940sУ 1945 році Єлизавета почала службу в жіночому підрозділі Територіальної армії, де навчилася водити вантажівки
Princess Elizabeth (later Queen Elizabeth II) and Philip Mountbatten (later Prince Philip) make their way down the aisle of Westminster Abbey, London, on their wedding day, 20th November 1947.У 1947 році принцеса Єлизавета вийшла заміж за свого далекого родича Філіпа Маунтбаттена (на той момент принца Грецького і Данського), який отримав титул герцога Единбурзького
Princess Elizabeth holds her son Prince Charles after his Christening ceremony in Buckingham Palace, 1948У 1948 році у Єлизавети та Філіпа народився старший син Чарльз. А 1950 року у Чарльза з’явилася сестра Анна
Queen Elizabeth and Princess Elizabeth hold on to their hats as they arrive at Westminster Abbey to attend the wedding of Lady Caroline Montagu-Douglas-Scott to Mr Ian Hedworth GilmourЄлизавета все життя була дуже близька зі своєю матір’ю. На цьому фото вони відвідують весілля, 1951 рік
Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh pause on the rustic bridge in the grounds of the Royal Lodge, Sagana, their wedding present from the people of Kenya.У січні 1952 року 25-річна Єлизавета і Філіп вирушили в закордонну поїздку замість її батька, який хворів. За кілька днів король помер
The Queen arrives back in Britain from Nairobi following the death of her father George VI, and is met by the politicians (second l to r) Lord Woolton, Anthony Eden, Clement Atlee and Winston Churchill.Єлизавета негайно повернулася до Англії. У 25 років вона стала королевою
Queen Mary (centre) watches as the body of her son, George VI, is brought to Westminster Hall, London, for the lying-in-state. By her side, the Queen Mother, right, her eyes closed in grief. Queen Elizabeth II, veiled, stands behind her grandmother.Похорон батька Єлизавети. На фото – королева Марія, його мати, спостерігає, як тіло Георга VI привезли до Вестмінстер-холу в Лондоні для прощання. Королева Єлизавета стоїть позаду бабусі, а королева мати ліворуч
Queen Elizabeth II during her coronation. 1953.Коронація Єлизавети відбулася у Вестмінстерському абатстві у червні 1953 року
Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh make their appearance on the Buckingham Palace balcony and wave to the cheering crowds around the gates.Після коронації королева Єлизавета II і герцог Единбурзький з’явилися на балконі Букінгемського палацу, щоб привітати присутніх
Queen Elizabeth II, ascending the Grand Staircase at the Opera in Paris during a state visit to the French capital, 8 April 1957. The image is a montage of 15 separate pictures.Хоча Британія все ще перебувала у післявоєнній кризі, деякі коментатори описали коронацію, як зародження нової Єлизаветинської доби. Тут королева Єлизавета II підіймається сходами Опери в Парижі, Франція
The Queen seen on a television screen as she concludes what became her traditional Christmas day broadcast to her people, which was televised in 1957 for the first time and carried by both the BBC and ITV.Перше телевізійне звернення королеви з нагоди святкування Різдва, 1957 рік
A Union Jack planted in the garden caught the Queen's attention, but she is the object of the neighbours' gaze. They watched as she arrived to visit the home of Mr and Mrs Eddie Hammond at Crawley New Town, Sussex after opening Gatwick Airport. 1958Британське суспільство і ставлення до монархії змінювалися, і термін “монархія” поступово замінив термін “королівська родина”. Тут королева є об’єктом пильної уваги сусідів під час візиту до будинку містера та місіс Едді Хаммонд у Кроулі-Нью-Таун, Сассекс, 1958 рік
Queen Elizabeth II and her daughter Princess Anne at Frogmore, Windsor Castle, 1959У перервах між офіційними заходами Єлизавета проводила час зі своєю сім’єю — тут із дочкою принцесою Анною у Фрогморі, Віндзорський замок
England captain Bobby Moore holds the Jules Rimet Trophy, collected from the Queen, after leading his team to a 4-2 victory over West Germany in the World Cup Final that went to extra time at Wembley, LondonКубок Жюля Римі переходить з рук Єлизавети II до капітана англійців Боббі Мура, який привів свою команду до фінальної перемоги на чемпіонаті світу з рахунком 4:2 над збірною Західної Німеччини
The Queen and Prince Philip visiting Aberfan. 29 October 1966.

29 жовтня 1966 року королева відвідала шахтарське село Аберфан, де стався зсув, що забрав життя 144 людей, зокрема, 116 дітей. Королева була помітно зворушена, і це лишається одним з найбільш емоційних моментів її правління

BBC & ITV co-production, the 'Royal Family' was first transmitted on 21 June 1969. The documentary gave audiences an unprecedented view of a year in the private and public life of the Queen and her family. The 110-minute film was shown with a two-minute tea break interval, and was watched by 23 million people.До кінця 1960-х років у Букінгемському палаці вирішили, що потрібно показати королівську сім’ю в набагато неформальнішому світлі. Відтак було знято революційний для того часу документальний фільм “Королівська родина”. ВВС отримала дозвіл знімати сім’ю Віндзорів у домашній обстановці
Queen Elizabeth II formally invests her son Prince Charles with the Coronet of the Prince of Wales during a ceremony at Caernarfon Castle in Cardiff

У 1969 році Королева Єлизавета церемоніально передала своєму сину принцу Чарльзу титул принца Уельського. Насправді він прийняв титул у віці дев’яти років, проте королева наполягла, щоб церемонію відклали до того часу, коли він повністю усвідомлюватиме її значення

The Queen, sitting on a grassy bank with the corgis, at Virginia Water to watch competitors, including Prince Philip in the Marathon of the European Driving Championship, part of the Royal Windsor Horse Show, 1973

У Королеви мешкали до 30 собак коргі, які всі є нащадками коргі Сюзан. Останнім часом у королеви було всього дві собаки цієї породи – Голі і Вілов

Queen Elizabeth II on a walkabout in Portsmouth during her Silver Jubilee tour of Great BritainУ 1977 році королева відзначила 25 років правління великим туром
Queen Elizabeth II watches bathers in a pool at Parade Gardens, Bath, during her Silver Jubilee tour of Great Britain.Вона побувала у 36 країнах за десять тижнів
Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh wave as Concorde flies by the Royal Yacht Britannia as the royal couple neared BarbadosКоролева махає лайнеру “Конкорд”, що пролітає зовсім близько, з борту яхти “Британія” біля берегів Барбадосу
Queen Elizabeth II, wearing a cloak of brown kiwi feathers, with Maori warriors at Rugby Park, Gisborne, when she and the Duke of Edinburgh received a New Zealand Maori welcome at the opening of the Royal New Zealand Polynesian Festival.Королева зустрічається з представниками племені маорі в турі Новою Зеландією, 1 січня 1977 року
The flag-draped coffin of Lord Mountbatten rests on a catafalque during the funeral service in Westminster Abbey. Royal mourners (l-r) Queen Elizabeth II, her husband the Duke of Edinburgh, Queen Elizabeth, The Queen Mother, and the Prince of Wales, 5 September 1979У серпні 1979 року дядько принца Філіпа і двоюрідний брат королеви лорд Маунтбеттен підірвався на своєму човні під час відпочинку у літньому будинку в Ірландії. Бомбу заклала Ірландська республіканська армія. Лорд помер від поранень. Його похорон відбувся у Вестмінстерському абатстві
Prince Charles And Princess Diana kissing on The balcony of Buckingham Palace, 29 July 1981. They are surrounded by their bridesmaids and pageboys as well as Queen Elizabeth II, Prince Edward and the Queen Mother.У 1981 році старший син королеви Чарльз одружився з леді Діаною Спенсер. Чарльз і Діана мали двох синів – Вільяма і Гаррі. Однак згодом подружжя розлучилося
The Queen is escorted by the chief fire officer around the grounds of Windsor Castle as fire fighters battle a fire, 20 November 1992.Королева Єлизавета II оглядає Віндзорський замок після пожежі 1992 року. Цей рік вона назвала “annus horribilis” (жахливий рік), тому що тоді ж розлучилися принцеса Анна, герцог та герцогиня Йоркські, а також принц та принцеса Уельські
HM Queen Elizabeth II fires a rifle during a visit to the Army rifle association at Bisley, England July 1993Королева під наглядом головного військового інструктора стріляє з SA 80
Britain's Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh view the floral tributes to Diana, Princess of Wales, at Buckingham Palace, 1997Після загибелі Діани, принцеси Уельської, королівську родину критикували за стриманість офіційної реакції на її смерть. Королеву звинувачували у байдужості та відірваності від настроїв суспільства. Цей сплеск гніву вразив Єлизавету, і вона визнала, що “необхідно засвоїти уроки з її життя та надзвичайної реакції суспільства на її смерть”
The Queen joined Mrs Susan McCarron (front left ) her ten-year-old son, James and Housing Manager Liz McGinniss for tea in their home in the Castlemilk area of Glasgow. 7 July 1999.У 1999 році Королева зустрілась з Сюзан МакКерон у Глазго. Королівська родина почала шукати нові, більш неформальні способи спілкування з британцями
Princess Margaret (L) and Queen Elizabeth (R) stand next to the Queen Mother as she waves to admirers on the occasion of her 100th birthday celebration 4 August, 2000 in London.У 2000 році королева-мати відсвяткувала своє 100-річчя. Тут вона зі своїми доньками – принцесою Маргарет і королевою Єлизаветою
Queen Elizabeth II (front, C) leads her family as she follows pall bearers carrying the coffin of Queen Elizabeth, the Queen Mother out of Westminster Abbey after the funeral service in London 09 April 2002.У 2002 році королева втратила матір та свою сестру принцесу Маргарет
Britain's Queen Elizabeth and Prince Philip ride in the Golden State Carriage at the head of a parade from Buckingham Palace to St Paul's Cathedral celebrating the Queen's Golden Jubilee, on 4 June 2002, along The Mall in London.У 2002 році Британія святкувала золотий ювілей правління Єлизавети II
Marriage of Prince Charles and Camilla Parker Bowles, 20052005 рік. Принц Уельський біля Каплиці Святого Георгія у Віндзорі після вінчання з Каміллою Паркер-Боулз. Королева побувала на релігійній церемонії вінчання, але проігнорувала саме весілля
Britain's Queen Elizabeth II, her husband the Duke of Edinburgh, the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall attend the Braemar Highland GamesЄлизавета, герцог Единбурзький, принц Уельський та герцогиня Корнуольська на іграх горян в Абердінширі
Queen Elizabeth II sits in the Regency Room at Buckingham Palace in London as she looks at some of the cards which have been sent to her for her 80th birthday

У виступі з нагоди свого 80-річчя королева процитувала висловлювання американського коміка Граучо Маркса про старість: “Будь-хто може постаріти. Все, що для цього потрібно, – це прожити досить довго”. За рік королева відзначила 60-річчя весілля з принцом Единбурзьким

Prince William Duke of Cambridge and Catherine Duchess of Cambridge bow in front of Queen Elizabeth II at Westminster Abbey on April 29, 2011 in London, England.

Одна з найщасливіших подій у пізній період життя королеви – весілля у 2011 році її онука принца Вільяма та Кейт Міддлтон

Britain's Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh arrive at a windy RAF Valley in Anglesey, to visit their grandson Prince William at the base.

Королева ледь не загубила капелюх, коли прибула на базу Королівських ВПС на острові Англсі, Уельс, де вони з принцом Філіпом відвідували принца Вільяма, який там служив

James Bond was at Her Majesty's service as the Queen joined the opening ceremony of the London 2102 Olympic Games.Під час церемонії відкриття Олімпійських ігор у Лондоні до королеви приєднався Джеймс Бонд
Britain's Queen Elizabeth II with her racing manager John Warren after her horse, Estimate, won the Gold Cup, 2013За 60 років після того, як кінь, що належав королеві, вперше переміг у перегонах Royal Ascot, інший її кінь, Естімейт, виграв 207-й Золотий кубок, чим неймовірно втішив і королеву, і її менеджера Джона Воррена
Queen Elizabeth II, on the day she became Britain's longest-reigning monarch, seen on the Scottish Borders Railway

На 17 годину 30 хвилин 9 вересня 2015 року Єлизавета правила 23 226 днів, 16 годин і приблизно 30 хвилин. Це більше ніж її давня попередниця Королева Вікторія

Queen Elizabeth II joins members of the Royal Family, including the Duke and Duchess of Cambridge with their children Princess Charlotte and Prince George, on the balcony of Buckingham Palace, central London after they attended the Trooping the Colour ceremony as part of Her Majesty's birthday celebrationsСвяткування 90-річного ювілею Єлизавети ІІ, 2016 рік
The Duke and Duchess of Sussex are joined by her mother, Doria Ragland, as they show their new son, born Monday and named as Archie Harrison Mountbatten-Windsor, to the Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh at Windsor Castle. 3 May 2019

Королева Єлизавета і принц Філіп знайомляться з правнуком

Queen Elizabeth II takes her seat for the funeral of the Duke of Edinburgh in St George's Chapel, Windsor Castle, Berkshire. 17 April 2021.Принц Філіп, чоловік королеви, помер 9 квітня 2021 року у віці 99 років. Вони прожили разом понад 60 років. На цій фотографії королева Єлизавета на похороні Філіпа у Віндзорському замку 17 квітня 2021 року. Вона була змушена сидіти на самоті через ковідні обмеження, і багатьом цей знімок нагадав про втрату своїх близьких у пандемію
Новини від "То є Львів" в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/inlvivinua.