Згадуючи улюблені книжки нашого дитинства, ми зазвичай називаємо їхніх авторів, але дуже рідко можемо пригадати, хто їх проілюстрував.
І це вкрай несправедливо, адже якісь сюжетні перипетії ми вже ледь пригадуємо, а ось образи улюблених героїв лишаються з нами назавжди: нам уже важко уявити Пеппі Довгапанчоху, мумі-тролів, Гаррі Поттера чи васюківських тореадорів Павлушу та Яву інакшими за тих, якими ми їх побачили у тих своїх перших книжках.
І ще одне підтвердження сили ілюстраторського впливу полягає в тому, що багато класичних текстів лишаються незмінними для кількох поколінь, але саме завдяки ілюстраторам давні твори осучаснюються і стають нам не менш близькими, ніж нашим батькам.
В Україні ніколи не бракувало ані талановитих ілюстраторів, ані заслужених нагород за їхню справу. Всі, хто цікавляться українськими книжками або формували бібліотеку для найменших читачів, безпомильно впізнають стиль Владислава Єрка, Костя Лавра, Катерини Штанко, Олега Петренка-Заневського чи Максима Паленка.
Слід згадати і молодших за них (але з уже серйозними міжнародними успіхами) Андрія Лесіва та Роману Романишин із “Аґрафки” та Володимира Штанка, який 2012 року опинився у “почесному списку” ілюстраторів за версією журі Літературної премії Андерсена.
Цього разу УП.Культура вирішила познайомити вас із українськими ілюстраторами, чиї імена могли незаслужено бути вам незнайомі, але чиї роботи прикрасять бібліотеку кожного вибагливого читача.
Наталка Гайда
Кар’єру ілюстраторки Наталка починала з оформлення обкладинок для видавництва “Урбіно”, а згодом розпочався період співпраці з “Видавництвом Старого Лева”, для якого Гайда проілюструвала книжки Катерини Міхаліциної “Бабусина господа” та “Про драконів і щастя”, “Татусеву книгу” Володимира Вакуленка-К, “Абетку” Оксани Кротюк, “36 і 6 котів” Галини Вдовиченко тощо.
Ольга Дегтярова
Створила кілька десятків обкладинок для російського видавництва “Манн, Іванов і Фербер”, а також проілюструвала два видання для Glowberry Books – “Мама поспішає додому” Світлани Дорошевої (2010) та “Книжку-з’їжку” Ольги Черепанової (2011).
Ростислав Попський
Попський ілюструє книжки для двох провідних українських видавництв – “А-БА-БИ-ГА-ЛА-МА-ГИ” та “Видавництва Строго Лева”.
Для першого Ростислав проілюстрував “Пригоди короля Мацюся” Януша Корчака (2011), “Бухтик із тихого затону” Володимира Рутківського (2012) і “Маленького Мука” (2016), а для “ВСЛ” – “Карлика Носа” Вільгельма Гауфа (2011), “Казки Андерсена” (2013), “Золотоволоску” (2014), “Крамничку тітоньки Мальви” Сашка Дерманського тощо.
Ольга Гаврилова
проілюструвала для “Граней-Т” “Звірячу абетку” Івана Андрусяка (2008), “Скоромовку не для вовка” Грицька Чубая (2008), “Неслухняників” Сергія Пантюка (2010), “Сольку і кухаря Тара-пату” Оксани Лущевської і Лани Світанкової (2012), а також книжку-білінгву “Скільки?” Галини Кирпи (“Братське”, 2014), “Синю парасолю” Оксани Лущевської (“Чорні вівці”, 2015) тощо.
Іван Сулима
На сьогодні Іван Сулима став одним із художників видань “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ” “100 казок” та “Улюблені вірші” (2012), а також проілюстрував “Котигорошка” для IPad (KievSeaPirates, 2013) та “Шустрика” Мар’яни Князевич.
Поліна Дорошенко
Серед її робіт – “Мишки в сирі” Тетяни Коробкової (Laurus, 2013), “Маєчка” і “Перше мереживо Стефанії” Юлії Лактіонової (Nebo Book Lab Publishing, 2015, 2016) та Soldier Кари Ван Кірк Левін (разом із В. Сошкіною, Little Wooden Flute, 2016).
Євгенія Гайдамака
Проілюструвала для Green Country Books “Англійську із Greeny the Brownie” (2015) та для “Видавництва Старого Лева” – збірку Григорія Фальковича “Корова спекла коровай” (2015).