Дві студії озвучки отримали дозвіл дублювати контент Netflix українською

Української озвучки чи дубляжу та україномовного інтерфейсу в платформи не було.

Офіційними партнерами сервісу Netflix стали дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн», пише Твоє місто.

За інформацією, яку розмістила на своєму сайті компанія, студії отримали найвищий партнерський статус — Gold.

Зазначається, що обидві українські компанії, відповідають технічним стандартам та стандартам безпеки Netflix.

В Україні сервіс став доступним із початку 2016 року. Української озвучки чи дубляжу та україномовного інтерфейсу в платформи не було. З 2019-го Netflix почав додавати українські субтитри до окремих фільмів і серіалів.

Стрімінговий сервіс Netflix є одним із найбільших сервісів для розваг у світі. Станом на квітень 2020 року понад 182 мільйони людей по всьому світу оформили на нього підписку. На цьогорічній телепремії «Еммі» Netflix отримав рекордні 160 номінацій та 30 перемог.

Новини від "То є Львів" в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/inlvivinua.