Ще одна інтерпритація трагікомедії Карпенка-Карого (Фото: Мартин Якуб/Facebook)
Письменник Мартин Якуб на своїй сторінці у Facebook запустив челендж серед своїх підписників, в якому класику української літератури ілюструють постерами голлівудських фільмів.
Почалося все з Панаса Мирного та Івана Багряного.
Підписники підхопили ідею та почали пропонувати свої варіанти.
Так, наприклад, з’явилася Малефісента у ролі Конотопської відьми.
Сімейка Адамсів стала Кайдашевою.
Голлівудська драма-феєрія: Мавка потрапила у Аватар.
Не Голлівудом єдиним. От українська інтерпретація південнокорейської дорами «Гра в кальмара».
Якщо ви раптом не знали, справжня назва твору «Польові дослідження з українського сексу в готелі Оверлук».
Оверлук — готель із фільму Стенлі Кубрика «Сайво».
Сучасну українську літературу також врахували.
Головний герой роману Степан Радченко дуже змінився.
Новий погляд на Енеїду.
Перший прозовий роман Ліни Костенко теж був інтерпретований під Голлівуд.
Захар Беркут-Лінкольн.
У добірку також потрапила повість «Дорогою ціною» Коцюбинського.
Мартин Якуб опублікував у своєму профілі нову добірку від своїх підписників.
Підтримайте проект на Patreon
Новини від "То є Львів" в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/inlvivinua.