Вівторок, 23 квітня

Акторка “Кварталу 95” Гатун, яку внесли у “Миротворець”, гратиме у виставі у Львові

У Львові 18 січня відбудеться вистава за участі акторки Ірини Гатун, яку внесли до “Миротворця” за публічну наругу над українцями в окупації у скандальному номері новорічного “Кварталу”

У Палаці залізничників “Рокс” 18 січня пройде вистава театру “Чорний квадрат” “Ліворуч від розлуки, на північ від тебе”, передає “Еспресо.Захід“.

Акторка "Кварталу 95" Гатун, яку внесли у "Миротворець", гратиме у виставі у Львові

Початок – о 19:00.

“Гостросімейна трагікомедія з одним-єдиним актом! Уявіть собі ситуацію: жінка хоче, чоловік – не дуже. Неправдоподібно? Тоді уточнимо, що вони одружені вісім років – і все встане на свої місця. Хоча ні, не все. Тому що тепер треба розібратися з двома сакральними питаннями: хто винен і що тепер робити! Історія, підглянена в одній сім’ї, починається як побутова комедія, що завершується ж”, – йдеться в анонсі вистави.

У ролі чоловіка і дружини – Сергій Федорчук та Ірина Гатун.

Станом на 6 січня більшість квитків продані.

Про Ірину Гатун

Днями українська артистка Ірина Гатун, акторка театру “Чорний квадрат” і резидентка студії “Квартал 95”, потрапила до бази центру “Миротворець”. Як зазначається на сайті, причиною стала участь Гатун в актах гуманітарної агресії проти України, участь у спробах легалізації окупації АР Крим Росією та публічна наруга над українськими громадянами, які перебувають на окупованих російськими загарбниками територіях.

“Миротворець” наводить скриншоти фотографій Ірини з відпочинку в Криму після його анексії Росією та афішу концерту “95 кварталу” в Сімферополі 31 березня 2014 року. Окрім цього, згадується участь у номері “Дівчина, яка все життя розмовляла росіянською мовою, переїхала на Закарпаття”. 

Про скандальний номер новорічного “Кварталу”

Номер був показаний на “1+1” у новорічну ніч. У ньому мешканку окупованого міста на Херсонщині зобразили дурнуватою та неосвіченою російськомовною жінкою, яка робить марні спроби перейти на українську. Героїня Ірини Гатун припускається помилок, нетипових для тих, хто переходить на українську, перекручуючи сенс слів: “Пообісцяйте мене!”, “Я багато слив уже позаблювала”, у лісі “пахне хвойдою”, “цвірінькають сідниці” та “сидить білочка на піхві”. Найбільше обурення викликала фраза героїні про те, звідки вона родом. “Сіськадовська”, – каже героїня Гатун, маючи на увазі, що вона зі Скадовська.

Новини від "То є Львів" в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/inlvivinua.